« Paradise of Bart バルトの楽園 : la bande annonce | Accueil | SEGA c'est plus con que toi »

02 mai 2006

Commentaires

Flux Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.

likwid

tu comprends ce que dit la japonaise dans la pub "network" ?

ernestranglin

Plutôt drôle sauf que:

-Les Macs deviennent des pc.
-Les Pc tournant sous BSD ou Linux sont très stable (d'ailleurs OSX a un noyau BSD), mais sans doute moins user-friendly :)

Faut pas confondre Windows et PC... Même s'ils vont souvent main dans la main. :P

Thomas

Un Mac devient un PC ou plutôt des PC essayent d'avoir un look de Mac, non ? Les virus en moins.
Par contre, mettre XP sur Mac, c'est pas mal du tout, on pourra enfin jouer sur Mac !!
Et linux, ça reste un truc de passionné.

Pour la pub avec la Japonaise: juste un bonjour et je crois comprendre qu'elle demande qui est le gars représentant le PC.

fatfish

ah le mythe du pc qui plante tout le temps et le mac qui ne plante jamais a la dent dure ! C'est de bonne guerre car le passif est lourd.

Les pubs sont excellentes, j'adore.

amicalement,
un geek des PC :)

Kenji

Le premier dialogue est juste une salutation formelle.

Ensuite, elle dit au "Jeune Mac" à propos du "Monsieur PC" : "il est pas un peu Otaku cet acteur ?"

En japonais ça donne : "Ne ne ne, talento san otaku pokunai ?"

J'ai quand même un doute sur le "talento san".

Sinon effectivement, les pubs sont très marrantes.

Thomas

j'entends un だれ? à propos du PCiste et le なになに...pokunai 

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.