« Etape d'une vie | Accueil | Guide Michelin au Japon, après Tokyo, Kyoto »

28 mars 2008

Le premier guide de Kyoto, Miyako Meishozue

MiyakoMeishozue

Le premier guide de Kyoto date un peu... Edité la première fois en 1780, ce fut un best seller pendant un siècle au Japon, de quoi montrer à quel point les Japonais aiment voyager, depuis pas mal de temps ! Ce guide en plusieurs volumes, appelé Miyakomeishozue, 都名所図絵, se trouve toujours aujourd'hui chez des antiquaires/bouquinistes et en assez bon état pour des éditions plus que centenaires. La qualité du papier, est d'une finesse impossible à reproduire aujourd'hui, selon les dires du vendeur de Daishodo sur la rue Teramachi. Les temples, les rues, les fêtes, tout est décrit. Plus qu'un guide, c'est aussi un livre sur l'histoire de Kyoto, certains des temples présentés n'existant plus aujourd'hui.

MiyakoMeishozue

Finalement, on retrouve aujourd'hui, dans les guides modernes japonais, un peu du graphisme et de la présentation de ce tout premier guide. Les photos ont remplacé les dessins, mais le texte est un peu placé n'importe où, dans un nuage imaginaire ou en arrière plan. Miyakomeishozue fut un succès en son temps et des guides sur d'autres villes virent le jour à partir de 1791. L'édition vue aujourd'hui était en vente pour 73000 Yen (si quelqu'un veut m'offrir un beau cadeau !).
Il n'existe aucun droit sur ce guide et on peut trouver les pages scannées sur internet, sur ce site. Le classement est fait par temples ou lieux présentés. Très bon travail d'archivage avec un lien renvoyant à une carte permettant de situer le lieu décrit.

En cliquant sur «Ta» た, on obtient donc la liste de tous ce qui commence par cette syllabe, comme par exemple «daimonjiyama» 大文字山, le Mont Daimonji et sa page illustrée:

大文字山, Miyakomeishozue 都名所図絵

Et je terminerai avec une grosse question: En zoomant sur le texte de cette page, on peut lire en haut à droite, la description du Daimonji okuribi, une fête qui a lieu tous les ans le 16 août. Une fête au cours de laquelle, ce mont et d'autres, s'enflamment. Voir les photos en 2007 ici.
Mais sur la page ci-dessus, on peut lire: «Chaque année, le 16 juillet...». Alors, faute de frappe de l'auteur, ou calendrier japonais changeant ??

TrackBack

URL TrackBack de cette note:
http://www.typepad.com/t/trackback/579675/27541076

Voici les sites qui parlent de Le premier guide de Kyoto, Miyako Meishozue:

Commentaires

Flux Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux de commentaires pour cette note.

coucou j'ai pas trouvé le lien où tu as vu 16 août...

sinon, comme d'hab, très bon article de fond

Il faut cliquer sur mon texte qui dit «en zoomant...».
Il est écrit (en japonais), en début de texte, en haut à droite de l'image:
«毎年七月十六日の。。。»

Je me demande en quelle année les japonais ont adopté le calendrier julien...
J'imagine qu'avant on raisonnait par ère selon le couronnement de l'empereur (comme c'est encore le cas parfois).

Dans les années qui ont suivis le début de l'ère Meiji (1870-1880), je pense.

Bonjour a tous. Le Japon fonctionnait sur un calendrier luni-solaire, inspire du systeme calenderique chinois. Et c'est seulement pendant la seconde moitie du XVIIe siecle que le bakufu fera faire des reformes pour mettre en place un calendrier luni-solaire fiable. Ce dernier sera utilise de 1843 a 1873, annee ou sera adoptee un calendrier solaire.
Enfin, pour toutes les dates anterieures a 1873, il y a un mois de decalage avec les mois du calendrier gregorien.

c'est{ étonnant cette date du 16 juillet... Sais tu si cette fête a toujours été fêtée len août ?

Ce qui est étonnant, c'est ce décalage parfait d'un mois !
Si un guide de la fin du XVIIIe donne cette date, je présume qu'elle a toujours été fêtée ce jour, depuis bien des années, non ?

Merci Alex de Kyoto que je ne connais pas !

Je ne peux m'empecher de vous repondre...

Exact ! Le "bon" d'accueil (mukae bon) est le 13e jour de la 7e lune (mieux vaut indiquer une date de cette facon, pour toute date avant 1873). La fete des morts les 13e,14e et 15e jours. Enfin, le renvoi des morts (okuri bon) 15e et 16e jours.

Chose amusante. Il me semble qu'il existe un decalage entre le Kanto et le Kansai pour ce qui est de la fete du "bon", puisqu'elle est generalement celebree en juillet dans certaines regions de l'Est du Japon. Je crois qu'il s'agit la d'un rapprochement avec la legende de Tanabata, contant les amours malheureuses des 2 etoiles qui ne peuvent se rencontrer qu'une fois l'an. Or, le mot "bon" est l'abreviation du sanscrit "ullambana", nom d'un sutra apocryphe qui signifie "douleur extreme" (voir a ce sujet la legende entre le Buddha et son disciple Mokuren, en sanskrit Mhamaudgalyana). Le "bon" revient donc a n'oublier aucune personne de defunte et ne faire ainsi aucun "malheureux".
A l'attention de Thomas. Au plaisir de faire ta connaissance.
Alex de Kyoto, le 30e jour de la 2e lune.

Merci Alex de Kyoto pour ces précisions ;)

Alex: quel jour de quelle lune es-tu libre ?!

Poster un commentaire

Si vous avez un compte TypeKey ou TypePad, merci de vous identifier

何これ?

Annonces


Web

  • french 2.0

    Wikio - Top des blogs

    Creative Commons License

    Newest Gadgets directly from Japan


    Visiter Freelance France Japon

Contre un Japon refermé